AlterNet.org
NYT
الجزيرة نت
Haaretz.com
Search
١١/٠٨/٢٠١١
بداية من لا مكان
في ميزان الحكمة، الصمت عن قول ما هو قابل للشكّ واجب عليّ. في قياس
التاريخ، قولي وعملي سلاحان في خدمة حراك ما، تغيير ما. في عرف الفنّ، هو تعبيري
الذي يقف في الواجهة، ذلك التلاحم المشحون بين وعيي وعدمه، بين خارجي ودواخلي.
لكنني وبتعدد أوجه إرادتي، أقف بذاتي على تقاطع هذه الدوائر. ما العمل إذن؟ خياري
أن انتج مواقف سياسية،
كما أكتب ما يفكّك مفهوم الموقف السياسي. أن أترنح بين نسج الشعر والموسيقى
بالفكرة والصوت والمشهد، و بين الاستهزاء بلعبة "الإبداع".
الأهمّ أن أبقى في الشكّ كي لا يقتلني الجمود، وفي لذتي الإدراك والانفتاح
كي لا تغلبني نفسي.
Dans la balance de la sagesse, le silence sur
tout ce qui est contestable, est mon devoir. Dans la mesure de l’Histoire, mon
agir et mon dire sont des armes au service d’un certain mouvement, d’un certain
changement. Sous l’egide de l’art, c’est mon expression qui se tient au premier
plan, cette fusion chargee entre ma conscience et son absence, entre mon
exterieur et mes interieurs.
Mais je
suis, dans la multiplicite des facettes de ma volonte, debout en mon etre sur
l’intersection de ces cercles. Que faire alors? Mon choix est de produire des
positions politiques, comme j’ecris ce qui deconstruit le concept de la
position politique. De trimbaler entre le tissage poetique et musicale par
l’idee, le son et le testament, et le ridicule du jeu “creatif ”.
Le plus important est de rester dans le doute
pour empecher l’immobilite de me tuer; dans les plaisirs de la prise de
conscience et de l’ouverture pour que ne me batte pas mon soi.
الاشتراك في:
تعليقات الرسالة (Atom)
Blog Archive
-
▼
2011
(17)
- ◄ كانون الأول (1)
- ◄ تشرين الثاني (3)
- ◄ تشرين الأول (3)
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق